"Publikacja stanowi bogate źródło wiedzy na temat polskiego i brytyjskiego prawa spadkowego, a także rodzinnego. Autorka ukazuje poszczególne teorie i techniki tłumaczenia, szczegółowo analizuje istniejące polskie terminy prawne z zakresu prawa rodzinnego i spadkowego, a także oferuje ich angielskie ekwiwalenty.
Oprócz walorów pracy naukowej (monografii), bogato odnoszącej się do literatury przedmiotu, książka ma również właściwości funkcjonalnego podręcznika. Poszczególne podrozdziały zostały wzbogacone o ćwiczenia tłumaczeniowe, dzięki temu czytelnik może się nie tylko zapoznać z omawianą terminologią,dodatkowo zweryfikować nabytą wiedzę.
Książka powstała z myślą o: prawnikach praktykujących zawód w języku angielskim, kandydatach przygotowujących się do egzaminu na tłumacza przysięgłego oraz doświadczonych tłumaczach chcących doskonalić swoje umiejętności w zakresie przekładu prawniczego.