The Wonderful Wizard of Oz z podręcznym słownikiem angielsko-polskim (Czarnoksiężnik z Krainy Oz) to powieść zaliczana do klasyki światowej literatury dla dzieci, napisana przez L. Franka Bauma a wydana w Chicago w roku 1900. Powieść, w amerykańskiej literaturze dziecięcej, jako pierwsza została zaliczona do kategorii fantasy. Główną bohaterką książki jest 12-letnia Dorotka. Dziewczynka jest sierotą mieszkającą na farmie w Kansas wraz z ciotką, wujem i swoim najbliższym przyjacielem pieskiem Toto. Dorotka za sprawą solidnego tornada trafia do magicznej krainy Oz.
Czy kiedykolwiek próbowałeś przeczytać książkę po angielsku?
Czy natrafiłeś na słowa, których nie znałeś?
Czy ciągłe korzystanie ze słownika podczas czytania tekstów w oryginale jest męczące?
Czy słownik na marginesie ze wszystkimi nowo pojawiającymi się słowami ułatwiłby Ci zrozumienie tekstu?
Czy chciałbyś spróbować przeczytać książkę po angielsku, która posiada tłumaczenia wszystkich słów?
Jeżeli odpowiedziałeś na powyższe pytania twierdząco, to książki Wydawnictwa [ze słownikiem] są przygotowane z myślą o Tobie.
seria publikacji opracowanych i wydanych przez Wydawnictwo [ze słownikiem] ma na celu ułatwienie zrozumienia czytanych powieści. W odróżnieniu od wydawnictw dwujęzycznych pozostawia czytelnikowi interpretację znaczeń i kontekstów, a tym samym powoduje, iż czytanie w języku obcym staje się nie tylko przyjemne, lecz i rozwija umiejętności językowe.
Każda książka wydana przez Wydawnictwo [ze słownikiem] mieści 3 słowniki ułatwiające jej zrozumienie i powodująca, iż czytanie w języku angielskim staje się przyjemnością:
1. Słownik z zasady występujących i najprostszych słów w danej publikacji. Znajomość słownictwa z tego słownika umożliwia zrozumienie ponad 80 % treści książki.
2. Podręczny słownik na marginesie każdej strony zawiera wszystkie świeże słowa, które nie zostały ujęte w słowniku najczęściej występujących słów.
3. Kompletny słownik wszelkich słów i form, które wystąpiły w danej publikacji umożliwia odnalezienie nieznanego słowa jeżeli czytelnik zapomniał wcześniej wyjaśnionego znaczenia.